“၂၀၁၀ ကမၻာ့ လူအခြင့္အေရး၏ တိုက္ပြဲႏွစ္” ျမန္မာ့ေသြးအနီေရာင္ မညစ္ေစနဲ ့။ စစ္က်ြန္ဘ၀လႊတ္ေျမာက္ၾကဖို ့ ေတာ္လွန္ွေရးသို ့့ အသင့္ျပင္

Saturday, March 26, 2011

စစ္အစိုးရ အလိုမရွိေၾကာင္း လက္မွတ္ထိုးရေအာင္။

သင္တုိ႕ က အာဏာရွင္ စနစ္ကုိ အလုိမရွိေၾကာင္း သက္ေသၿပတဲ႕ အေနနဲ႕ သင္႕ရဲ႕ အမည္ ။ ေနရပ္လိပ္စာနဲ႕ Email လိပ္စာေလး ေပးလုိက္တာနဲ႕ သင္ဟာ အာဏာရွင္ စနစ္ကုိ အလုိမရွိသူ ၿဖစ္ေၾကာင္း တကမာၻလုံးက သိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ႏူိင္တဲ႕ အခြင္႕အလမ္းတခုကု ိမလြတ္တမ္း ဆုပ္ကုိင္ကာ ၿမန္မာၿပည္မွာ ၾကီးဆုိးေနတဲ႕ အာဏာရွင္ စနစ္ဆုိးကုိ ၿဖဳတ္ခ်ဖုိ႕ အတြက္ ပါ၀င္ကူညီဖုိ႕ ေလးစားစြာ ဖိတ္ေခၚပါတယ္ ။


နအဖကို ကုလသမဂၢ က စစ္ေရးအရယူဖို ့ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေတြ ၾကိဳးပမ္းေနျပီ ဒီမွာသင္လက္မွတ္ထိုးျခင္း ျဖင့္ကူညီပါ။
နအဖ ကို ကုလသမဂၢက စစ္ေရးအရအေရးယူေဆာင္ရြက္ဖို ့ ျမန္မာျပည္သား တသိန္း လက္မွတ္လိုေနပါတယ္။ ဒီမွာလက္မွတ္ထိုးပါ။ (ပံုကိုႏွိပ္ပါ)
Link to sign:
http://www.change.org/petitions/we-want-military-intervention-on-burma#signatures

ေပးထားတဲ႕ လင္႕ေလးကုိ ႏွိပ္ၿပီး အခ်က္အလက္ေလး အနည္းငယ္ကုိ ၿဖည္႕စြက္လုိက္တာနဲက တၿပိဳင္နက္ထဲမွာ သင္ဟာ စစ္အာဏာရွင္ စနစ္ဆုိးေအာက္က ရုန္းထြက္လြတ္ေၿမာက္ဖုိ႕ ၾကိဳးစားေနသူ တေယာက္ၿဖစ္ေၾကာင္း မွတ္တမ္း၀င္သြားမွာ ၿဖစ္တဲ႕ အတြက္ ရရွိလာတဲ႕ အခြင္႕အေရးကုိ လက္မလြတ္ေစဘဲ ပါ၀င္ၾကိဳးစား ၾကပါလုိ႕ မိတ္ေဆြတုိ႕ အသိေပးၾကားလုိပါတယ္ ။

Burmese people have been suffered enough under military rule and now Libya case proved that we will have the same rights to demand from the democracy loving countries to help us. Our people have been slaughtered by the military for decades. We need the world to know that we are human being and we deserve to choose the government we like. Our destiny for freedom will not come to reality if there is any foreign military intervention in Burma.
PETITION LETTER

Act on Burma with real military intervention

To Honorable World Democratic Leaders

An Appeal to the International Communities by Burmese Nationalists

The current attack on Libyan dictator Muammar Gadaffi’s troops by international air strikes gave our people hope. We want the same action from the international communities for our beloved country Burma, which has been under successive military regimes since 1962.

The Burmese people have been living hopelessly in fear under terrible conditions: brutal military regimes that have ruled for more than four decades, lack of medical care, a poor education system; malnutrition, forced labor, the taking of child soldiers, and rapidly spreading AIDS and tropical diseases are indicative of Burma today.

Burmese people have no freedom of expression, organization, or publication, and we lack of property rights under military rule. There is no rule of law in Burma.

Nationwide demonstrations on August 8, 1988, which was known as the Four-Eighths Movement, were crushed by brutal force, with government forces killing more than 3,000 unarmed demonstrators.

On May 30, 2003, the Depeyin Massacre killed more than a hundred members of the opposition political party, the National League for Democracy.

In September 2007, a peaceful demonstration known as the Saffron Revolution was led by Buddhist monks. It was crushed and thousands including monks were put into prisons.

Over two million refugees have been staying in Burma’s neighboring countries (Thailand, China, India, and Bangladesh) for more than two decades and are hoping to go home someday.

In 2008, Cyclone Nergis hit hard Burma’s delta region, killing more than 137,000 people and leaving two and a half million homeless. But the military regime refused foreign aid for weeks and let its people die. The French foreign Minister Bernard Kouchner suggested that the United Nations should invoke its “responsibility to protect” civilians as the basis for a resolution to allow the delivery of international aid even without the Junta’s permission.

We were encouraged by French President Nicolas Sarkozy’s assurance that from now on France will not allow any dictatorial regime to slaughter its own people. We are counting on his words and want to see the USA and other democratic countries take the same stand.

In 2010, Burma was hit again by Cyclone Giri, but still the Junta downplayed the damage and ignored offers of help from international donors.

We think it is time for the international community to act on Burma. If the United Nations can intervene in Libya, why not in Burma?

Burma is like a sleeping volcano; it can erupt any time. When people rise up for their rights, the regime will slaughter thousands of innocent people again. We want the international community to prepare for that moment so that it can help our peaceful demonstrators who want to decide their own destiny. We also request that the Chinese and Russian governments not use their veto again, as they did in the past, if something happens in Burma in the near future.

Many United Nations’ resolutions were never complied with by the Burmese regime and were ignored time after time. The United Nations’ resolutions on Burma never help the suffering people because the resolutions have no teeth. The only thing that can save the Burmese people from the slavery of the military Junta is international intervention just like in Libya. We, the people of Burma, want to see international military intervention in Burma to free us from our suffering. Rest of your post

0 comments:

 
----------------------------------------- */ /* EOT ----------------------------------------- */