ASEAN Should Monitor Jailed Activists
(New York, December 16, 2008) – Burma’s military government has used the country’s legal mechanisms to intimidate political prisoners and to deny them access to justice, Human Rights Watch said today, citing new testimony from a defense lawyer who has just fled the country. In a crackdown that started in October 2008, Burma’s courts have sentenced over 200 political and labor activists, internet bloggers, journalists, and Buddhist monks and nuns to lengthy jail terms.
With the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Charter having entered into force on December 15, Human Rights Watch urged ASEAN to dispatch an eminent independent legal team to monitor the trials and conditions of activists held in isolated prisons.
“The government locks up peaceful activists, sends them to remote prisons, and then intimidates or imprisons the lawyers who try to represent them,” said Elaine Pearson, deputy Asia director at Human Rights Watch. “This abuse of the legal system shows the sorry state of the rule of law in Burma.”
Saw Kyaw Kyaw Min, a 28-year-old lawyer from Rangoon, fled to Thailand several days ago after weeks in hiding. In late October 2008, a Rangoon court sentenced him to six months in prison under Section 228 of the Burmese Penal Code for contempt of court. He failed to intervene, on the judge’s order, after his clients turned their backs on the judge to protest the way they were being questioned.
Saw Kyaw Kyaw Min had been defending 11 clients, all members of the National League for Democracy (NLD). Three other lawyers – Nyi Nyi Htwe, U Aung Thein, and U Khin Maung Shein – were arrested and sentenced to terms of four to six months in prison on the same charges. Saw Kyaw Kyaw Min learned of the charges in advance and went underground.
He described to Human Rights Watch the secretive workings of the Burmese legal system and the way in which political prisoners are denied access to fair trials. He said political activists awaiting sentencing in prison can meet with their defense lawyers only at police custody centers with police and intelligence officers present. Trials are often shrouded in secrecy, with lawyers not informed when their clients are to appear in court. Lawyers representing political prisoners face arbitrary delays when requesting assistance from authorities or documents such as case files, he said.
Human Rights Watch has already documented problems with the current unfair trials, including lack of legal representation for political prisoners (http://www.hrw.org/en/content/burma-free-activists-sentenced-unfair-courts ). Among the hundreds sentenced in recent months, in late November a Rangoon court sentenced prominent comedian and social activist Zargana to 59 years in jail for disbursing relief aid and talking to the international media about his frustrations in assisting victims of Burma’s devastating Cyclone Nargis.
Many political prisoners have recently been transferred to isolated regional prisons where medical assistance is poor or nonexistent and food is scarce. During the past few weeks, authorities sent Zargana to Mytkyina Prison, in the far-north Kachin State; the ’88 Generation Students leader, Min Ko Naing, was transferred to the northeast Kentung jail of Shan State; and internet blogger Nay Phone Latt, who was sentenced to 20 years in prison for posting anti-government material on his website, was sent to the far-south prison at Kawthaung, across from Ranong in Thailand.
The newly-in-force ASEAN Charter sets out principles such as adhering to the rule of law and protecting and promoting human rights to which all members states, including Burma, should adhere. But compliance provisions are weak. ASEAN faces a considerable challenge in addressing Burma’s lack of respect for human rights in the lead-up to multiparty elections in 2010.
Human Rights Watch urges Secretary-General Surin Pitsuwan of ASEAN to dispatch an independent legal assessment team to monitor the treatment of political prisoners in Burma’s courts and prisons. Human Rights Watch said ASEAN should also address Burma’s lack of respect for the rule of law when it holds its rescheduled ASEAN summit meeting in early 2009.
“This is a test for ASEAN,” said Pearson. “If ASEAN lets Burma get away with this farce of justice, the ASEAN Charter really is worthless.”
Saw Kyaw Kyaw Min’s account to Human Rights Watch
Saw Kyaw Kyaw Min was admitted to the Burmese Bar earlier in 2008. Since 2007, he has played a lead role in trying to represent activists charged under a raft of spurious laws, and he has been arrested several times for his political activities.
On October 23, he and another lawyer were defending 11 clients, members of the NLD, in Hlaingtharya Court, Rangoon on a range of charges related to peaceful political activities in 2007. Some of the defendants turned their back on the judge, U Thaung Nyunt of the Rangoon Northern District Court, to protest the unfair way defendants were being questioned by the prosecution. The judge instructed the lawyers to stop the defendants’ behavior. According to Saw Kyaw Kyaw Min: “We both said to the judge, ‘We don’t want to forbid our clients from doing anything, because we are defense lawyers and we act according to our clients’ instructions.’ The judge stopped the proceedings and set another court hearing date.”
The next day, court officials informed Saw Kyaw Kyaw Min that his contempt-of-court hearing was set for October 30. Days later, at the courthouse, he saw and overheard a police officer and an assistant judge conspiring to arrest him. He fled and went into hiding.
For more Human Rights Watch reporting on Burma, please see:
· “Burma: Free Activists sentenced by Unfair Courts,” November 2008 news release: http://www.hrw.org/en/content/burma-free-activists-sentenced-unfair-courts
· November 2007 letter from Human Rights Watch to ASEAN on their new Charter: http://www.hrw.org/en/news/2007/11/14/letter-asean-secretary-general-ong-keng-yong
· “Burma Crackdown: Repression of the 2007 Popular Protests in Burma,” November 2007 report: http://www.hrw.org/en/reports/2007/12/06/crackdown
For more information, please contact:
In London, Brad Adams (English): +44-20-7713-2767; or +44-790-872-8333 (mobile)
In New York, Elaine Pearson (English): +1-212-216-1213; or +1-646-291-7169 (mobile)
In Washington, DC, Tom Malinowski (English): +1-202-612-4358; or +1-202-309-3551 (mobile)
In Brussels, Reed Brody (English, French, Portuguese, Spanish): +32-498-625786 (mobile)
In Thailand, David Mathieson (English): +66-87-176-2205 (mobile)
Personal Statement from Saw Kyaw Kyaw Min
On 23 October 2008 I went to Hlaingtharya Township Court to defend 11 clients, including Thant Zin Myo and Yan Naing Tun. Ko Nyi Nyi Hlaing, Ko Nyi Nyi Htwe and I were the defence lawyers in the case. The court hearing started that day. Although defendant Yan Naing Tun’s defence lawyer Ko Nyi Nyi Hlaing couldn’t come to court, the judge started to hear the case anyway. The judge instructed defendant Yan Naing Tun to question the prosecuting police officer himself. After Yan Naing Tun had asked three or four questions, he said, “Although I respect the judge, I don’t trust this unfair trial process.” He turned his back to the court because he wanted to boycott the court. Even though the judge forbid Yan Naing Tun from turning his back to the court, defendants Aung Min Naing aka Mee Thwe and Myo Kyaw Zin said the same as Yan Naing Tun, and also turned their backs to the court. So the judge instructed me and the other defence lawyer Ko Nyi Nyi Htwe to forbid the defendants from behaving like that in court. So we both said to the judge, “We don’t want to forbid our clients from doing anything, because we are defence lawyers and we act according to our clients’ instructions.” The judge stopped the proceedings and set another court hearing date in November.
On 24 October 2008 Ko Nyi Nyi Htwe and I were served a court summons by Northern District Court, informing us that the judge from Hlaingtharyar Township Court was prosecuting us under Section 228 of the Penal Code. We found out that our case number is 111/08, and that we have to face trial on 27 October 2008. Although Ko Nyi Nyi Htwe and I went to the Northern District Court, Insein Township, on that day, the judge from Northern District Court had a meeting so the assistant judge set a new court hearing for 30 October 2008.
On 29 October 2008, I went to Insein Township Court to defend Ko Yan Shwe and Ko Zaw Zaw Aung. Insein Township Court is located upstairs and Northern District Court is located downstairs in the same building. The court clerk called me to the Northern District Court. When I went with him, the judge from Northern District Court wasn’t there but the assistant judge was there (the judge who had set the new court hearing date of 30 October 2008 on 27 October). The assistant judge was hearing another case, but stopped the proceedings and called me over. I saw a female police officer (captain rank) whisper to the assistant judge. The assistant judge instructed the court clerk to bring her the case file. The judge showed the case file to the female police officer, who whispered to her again. The assistant judge said, “That’s good,” and turned to me and said, “The authorities have ordered your arrest.” I replied, “Today is not the date I am due in court, and the other defendants are not in court. My new court hearing is on 30 October 2008. I am ready to face that case tomorrow. We were accused under Section 228 and according to that section of law we are entitled to a guarantor, or we can defend ourselves. Today I am not ready because today is not the day I am due in court. I don’t accept this unfair trial process.” The assistant judge said she was going to make a phone call and that I should wait for her, and she entered her chambers. I realised that I would soon be arrested and so I ran away.
Statement about the difficulties faced by lawyers defending political prisoners
1. In order to apply for permission to have power of attorney for political prisoners, defence lawyers need to send a letter to the director of the prison where political prisoners are held. There are lots of delays with the process.
2. Before the trial starts, the client and defence lawyer meet to discuss the case so that the client can instruct his or her lawyer. These meetings usually happen at police custody centres, where political prisoners are transferred when they are due to appear at court.. Police officers and members of Special Branch are present and watch these meetings, so there is no privacy for the client and his/her lawyer to discuss the case.
3. Sometimes defence lawyers are not properly informed at which court their clients are due to appear, and so they need to investigate to find out this information.
4. Once the trial starts, the judge, the prosecution lawyers, the prosecuting officers, and prosecution witnesses follow SPDC instructions.
5. At the trial some questions asked in court by defence lawyers are deemed inadmissible by the judge, and so are not officially recorded in the court transcript.
6. Court authorities never inform the defence lawyers of the time they are due to appear in court. Sometimes they have to wait all day, only to find out at the end of the day that a new trial date has been set.
7. When defence lawyers arrive at court for the court hearing, they report to the judge. On many occasions, the judge will then call prosecution lawyers, prosecuting officers, and prosecution witnesses and they agree between themselves to postpone the court hearing, according to instructions they receive from military intelligence and Special Branch.
8. Sometimes if defence lawyers are late to the court hearing, for example because they are busy with another court hearing on the same day, or because they have not been informed of the exact start time for the hearing, the court clerk officially records in the court transcript that the lawyer is absent for the day. The trial continues that day without the defence lawyer. When political prisoners complain and say that they don’t want their trial to continue without a defence lawyer, their complaints are dismissed. Sometimes political prisoners choose to defend themselves for that day.
9. According to Burmese law, defence lawyers are entitled to a copy of the case file. They need to make an application to the court to get the case file. In criminal cases permission is normally granted in one day, but in political cases this takes much longer, for example at least a week or even longer.
Saw Kyaw Kyaw Min Biographical Information
Saw Kyaw Kyaw Min was born on 14 April 1980. He studied law at Dagon University, and graduated in 2005. He joined the National League for Democracy (Youth) in November 2001 and became one of the leaders of NLD Youth in Insein Township. At the time he was a first year university student.
After he graduated, he did his one-year legal traineeship at NLD lawyer U Khin Maung Shein’s private law firm. He then applied for his licence to practice law, in accordance with the Burmese legal system. The application took over a year. While he was waiting for his licence, he was involved in NLD activities in his role as the person-in-charge of NLD Youth in Insein Township, Rangoon. From 1 May 2007, he was involved in the May prayer campaign, calling for the release of Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners, together with 28 other NLD Youth members and activists, including Su Su Nway. On 15 May 2007 he was arrested in Insein Township, together with 28 others including Su Su Nway. 11 others were arrested the same day in Hlaingthaya Township. One of his colleagues was badly beaten. Saw Kyaw Kyaw Min was sent to Kyaikkasan interrogation centre with the rest of his colleagues. They interrogated him for two days, and he was held in a small room without a bed or mosquito net.
The authorities separated 9 people into one group, including Saw Kyaw Kyaw Min, and sent them to Mawbi Township police battalion no.3. The other activists were separated into different groups and sent to other police battalions. Saw Kyaw Kyaw Min’s 8 colleagues were released just over a month later. At the time some other activists were also released from other police battalions. Some were moved to police battalion no.3 to join Saw Kyaw Kyaw Min, about 15 in total. The 15 people were split into smaller groups and released one group at a time on different days. His group, which included Ko Htin Kyaw, Ko Aye Naing, Ko Aye Lwin, and Ko Thant Zin Myo, was transferred to police battalion no. 6 on 17 July, and was the last to be released. The group was split up and detained in different rooms within police battalion no.6. At about 7pm on 27 July they were all sent to Aungthapyay interrogation centre. Special Branch police officer U Myo Aung told them not to get involved in a prayer campaign like that again. He threatened them, saying that if they got involved in a similar campaign in the future, they would be arrested and sentenced to 9 years and 3 months. They were given a paper to sign stating that they understood the sentence they would face if they got involved in a similar campaign. Saw Kyaw Kyaw Min and his colleagues understood that if they did not sign the paper they would not be released, and would have to face charges.
Saw Kyaw Kyaw Min played a supporting role in the Saffron Revolution movement in September 2007. On 29 September, a few days after the major crackdown by the authorities, he and his colleagues tried to protest again outside the Traders Hotel in central Rangoon, where UN Special Envoy Gambari was due to be staying. About 15 people were arrested on the street. They were slapped and beaten by soldiers. Saw Kyaw Kyaw Min was kicked in the chest. Then they were made to sit down on the pavement by police, and were interrogated there. 14 were released later that same day, but one was taken into detention. After that Saw Kyaw Kyaw Min went into hiding for several months..
In the first week of January 2008 he returned to Rangoon and immediately resumed his work with NLD Youth. At the end of May 2008 he received his lawyer’s licence. He received the licence on a Friday and began working as a lawyer on Monday, defending political prisoners. He worked on 14 different cases until he fled on 29 October 2008.
Saw Kyaw Kyaw Min’s cases
1.. Ko Tin Win and Ko Nyi Nyi Min at Southern Dagon Myothit Township Court, Rangoon. They were initially charged under Section 505B of the Penal Code, but this was later changed to Section 501 of the Penal Code.
2.. Ko Lu Tin Win at Kyauktada Township Court, Rangoon. He was charged under Sections 145 and 505B of the Penal Code.
3. Ko Kyaw Zin Win, Ko Kyaw Kyaw Lin, Ko Nay Zar Myo Win, Ko Aung Zaw Oo and Ma Kyi Kyi War at Kyauktada Township Court, Rangoon. They were involved in 5 different cases, but Saw Kyaw Kyaw Min defended them in one case, Section 6 of the Law Relating to the Forming of Organisations.
4. Ko Myo Kyaw Zin at Hlaingthaya Township Court, Rangoon. He was charged under Section 376/511 of the Penal Code.
5. Ko Thant Zin Myo, Ma Hla Hla Maw, U Tin Yu, U Win Myint, Yan Naing Tun, Myo Kyaw Zin, Aung Min Naing, Soe Min Min, Myo Kyaw Khin, Ko San Win and Ko San Naing at Hlaingthaya Township Court, Rangoon. They were charged under Sections 143, 145, 152 and 505B of the Penal Code.
6.. Ko Thant Zin Myo, Than Zaw Myint, Ma Nge, Ko Thike Min at Kamayut Township Court. They were charged under Sections 143, 145, 152 and 505B of the Penal Code..
7. Ko Khin Maung Cho aka Ko Phoe Toat, Khan Myint and Nyunt Win at Kemmendine Township Court, Rangoon. They were charged under Section 505B of the Penal Code.
8. Daw Ni Ni Mar at Dala Township Court, Rangoon. She was charged under Section 353 of the Penal Code.
9. Ko Myo Khin at Southern District Court, Rangoon. He was initially charged under Section 124/A of the Penal Code, but the charges were changed. The details are unknown.
10. Ko Myo Khaing at Southern District Court, Rangoon. He was initially charged under Section 124/A of the Penal Code, but the charges were changed. The details are unknown.
11. Ko Yan Shwe, Ko Zaw Zaw Aung and U Myint Aye at Northern District Court, Rangoon. They were involved in different cases, but Saw Kyaw Kyaw Min defended them in the case relating to Section 3/6 of LAW CONCERNING EXPLOSIVES.
12. U Myint Aye, initially at Shwepyitha Township Court, then transferred to Insein Township Court, Rangoon. He was charged under Section 13/1 of the Immigration Act.
13. Ko Aye Thaung at North Okkalapa Township Court, Rangoon. He was charged under Section 323 of the Penal Code.
14. Ko Ye Zaw Htike and 6 others at Thingangyun Township Court, Rangoon. He was charged under section 13/1 of the Immigration Act, and sections 17/1 and 17/2 of the Unlawful Association Act.
Saw Kyaw Kyaw Min
Thanks N Regards,
U Aung Myo Thein
Assistant Association for Political Prisoners (Burma)
Contact: info@aappb.org, info@fbppn.net
Web: http://www.aappb.org, http://www.fbppn.net
Wednesday, December 17, 2008
Burma: Lawyer’s Testimony Highlights Distorted Justice
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment