Saturday, October 09, 2010
တရုတ္လူ ့အခြင့္အေရးႏွင့္ဒီမိုကေရစီေရးလႈံေဆာ္သူ လွ်ဳေလွ်ာက္ဘို
တရုတ္ အစိုးရက ႏိုဘဲလ္ ဆုရွင္ ၏ မိန္းမ အား ဆက္လက္ဖမ္းဆီးရန္ပင္ စီစဥ္ေန Source (တရုတ္ ဘေလာက္)
၂၀၁၀ ႏိုဘဲလ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆု ကို တရုတ္ျပည္က ေထာင္သြင္းအက်ဥ္းခ်ခံထား ရတဲ့ လွ်ဳ ေလွ်ာက္ဘို ရရွိသြားပါတယ္။ မၾကာခင္ မွာ ႏိုဘဲလ္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဆုကို ေနာ္ေ၀ ႏိုဘဲလ္ ဆုေရြးခ်ယ္ ေရး ေကာ္မတီက ေရြးခ်ယ္ေပး အပ္ေတာျဖစ္ပါတယ္။
ယခင္ႏွစ္က ဆုရွင္မွာအေမရိကန္ သမၼတ အို ဘားမားျဖစ္ၿပီး ပထမဦးဆံုး ႏိုဘဲလ္ ၿငိမ္းခ်မ္း ေရးဆုရွင္မွာ ၾကက္ေျခနီ ေစတနာ့ ၀န္ထမ္း အသင္းကို ထူေထာင္ၿပီး ကိုယ္တိုင္လည္း ဒုကၡ ေရာက္ေနသူမ်ား ကို ကူညီခဲ့သည့္ ဆြစ္ဇာလန္ မွ ဟင္နရီ ဒူးနန္ ့ျဖစ္သည္။ လွ်ဳေလွ်ာက္ဘို သည္ တရုတ္ ႏိုင္ငံတြင္ ဒီမိုကေရစီ ႏွင့္ လူ ့အခြင့္အေရးမ်ား ျမွင့္တင္ရန္ ႀကိဳးစားမႈ ေၾကာင့္ ၂၀၀၈ ခုႏွစ္ တြင္ ဖမ္းဆီးခံရၿပီး တရုတ္ အစိုးရက သူ ့ကို ေထာင္ဒဏ္ ၁၁ ႏွစ္ အျပစ္ေပးခဲ့သည္။
အသက္ ၅၅ ႏွစ္အရြယ္ရွိ လွ်ဳေလွ်ာက္ဘို သည္ ပီကင္း တကၠသိုလ္မွ စာေပ ေဒါက္တာဘြဲ ့
ကို ၁၉၈၈ ခုႏွစ္တြင္ရရွိခဲ့သည္။
တရုတ္ႏိုင္ငံသည့္ ကမာၻေပၚတြင္ ဒုတိယ အခ်မ္းသာ ဆံုး ျဖစ္ေသာ္လည္း ယခုကဲဲ့သို ့
ႏိုင္ငံေရး လႈပ္ရွား တက္ၾကႊ သူမ်ား ကို ဖမ္းဆီးထားေသာေၾကာင့္၎၏ ေက်ာ္ၾကားမႈမ်ား
အတြက္ အမည္းစက္ ျဖစ္ရသည္ ဟု ေနာ္ေ၀၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ က CNN သတင္းဌာနကို ေျပာ
သည္။
ယမန္ႏွစ္က ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏိုဘဲလ္ ဆုရွင္ တစ္ဦးျဖစ္သည့္ အေမရိကန္ သမၼတ အိုဘား
မား က လည္း လွ်ဳေလွ်ာက္ ဘို ကို အျမန္ ဆံုး ျပန္လႊတ္ေပးရန္ တိုက္တြန္းထားသည္။
သူ ့ရဲ ့စြန္ ့လႊတ္စြန္ ့စားမႈ ေတြ အတြက္ ကၽြန္ေတာ္ တို ့ဂုဏ္ယူရမွာပါ ဟု အိုဘားမား
က Freedom News Group သို ့ေျပာသည္။
မစၥတာ လွ်ဳ ၏ ဇနီးျဖစ္သူ လွ်ဴရွာ ကမူ ခင္ပြန္း ျဖစ္သူ ႏွင့္ တရုတ္ အတိုက္အခံမ်ား
၏ ဒီမိုကေရစီ ေရး ကို ဂုဏ္ျပဳေသာေၾကာင့္ ၀မ္းသာၿပီး စိတ္လႈပ္ရွားရသည္ဟု
ေျပာသည္။လွ်ဳေလွ်ဳာက္ ဘို အား ျပန္လည္ လႊတ္ေပး ရန္ ႏိုင္ငံအမ်ား အျပားက
ေတာင္းဆို ထားသည္။
တရုတ္အစိုးရကေတာ့ အေနာက္ ႏိုင္ငံေတြက ဒီဆု ကို ေပးတာ ဟာ ႏိုင္ငံ
ကို က်ိန္စာတိုက္တာ ပဲ လို ့ေ၀ဖန္ ထားပါတယ္။တရုတ္ အစိုးရ ကေတာ့ အေနာက္
ႏိုင္ငံေတြ က တရုတ္ ျပည္တြင္းေရး မၿငိမ္သက္ေအာင္ လုပ္ေနသူကို အခု လို ဆုေပး
တာဟာ တရုတ္ ျပည္တြင္းေရး ကို ၀င္ေရာက္ခ်ယ္လွယ္တာ လို ့တံု ့ျပန္ပါတယ္။
လွ်ဳေလွ်ာက္ဘို သည္ ၁၉၈၉ ခုႏွစ္ ေက်ာင္းသား ျပည္သူမ်ား ကို တရုတ္ အစိုးရက
ရက္ရက္ စက္စက္ သတ္ျဖတ္ခဲ့သည့္ တိန္ ့အန္မင္ ရင္ျပင္ အေရး အခင္း၏ ေခါင္းေဆာင္
တစ္ေယာက္ လည္းျဖစ္သည္။
ေနာက္ဆံုးရ သတင္းမ်ား အရ တရုတ္ အစိုးရက ႏိုဘဲလ္ ဆုရွင္ ၏ ဇနီး အား သတင္းေထာက္
မ်ား ႏွင့္ ေတြ ့ခြင့္ မေပးေတာ့ ဟု သိရသည္။
မစၥတာ လွ်ဳ ႏိုဘဲလ္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဆုရရွိျခင္း ကို ကမာၻမွ တံု ့ ျပန္မႈမ်ား
(CNN) — Governments and human rights leaders worldwide responded to the decision to give the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo, a leading Chinese dissident who is serving an 11-year prison term.
David Kramer, executive director of Freedom House, a human rights advocacy group:
“Liu Xiaobao is a man of unique courage. His intelligence, persistence in the face of repression, and commitment to democratic values stand him in the great tradition of political dissent. … “Like (Lech) Walesa, (Andrei) Sakharov, and (Nelson) Mandela, Liu has refused to sacrifice his ideals in the face of overwhelming state oppression.”
U.S. President Barack Obama, winner of the prize in 2009:
“Last year, I noted that so many others who have received the award had sacrificed so much more than I. That list now includes Mr. Liu, who has sacrificed his freedom for his beliefs. By granting the prize to Mr. Liu, the Nobel Committee has chosen someone who has been an eloquent and courageous spokesman for the advance of universal values through peaceful and non-violent means, including his support for democracy, human rights, and the rule of law. … Over the last 30 years, China has made dramatic progress in economic reform and improving the lives of its people, lifting hundreds of millions out of poverty. But this award reminds us that political reform has not kept pace, and that the basic human rights of every man, woman and child must be respected. We call on the Chinese government to release Mr. Liu as soon as possible.”
Jose Manuel Barroso, president of the European Commission:
“The decision of the Nobel Peace Prize Committee is a strong message of support to all those around the world who, sometimes with great personal sacrifice, are struggling for freedom and human rights. These values are at the core of the European Union, and the decision of the Nobel Peace Prize Committee highlighted their importance all over the world.”
President of the European Parliament, Jerzy Buzek:
“I warmly welcome the award of the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo. In him we have one of the staunchest defenders of human rights who has fought for the freedom of expression using peaceful means. He stands for the values and fundamental freedoms that the European Union and the European Parliament regard as cornerstones of society.”
Ma Zhaoxu, spokesman for the Chinese Ministry of Foreign Affairs:
“The Nobel Peace Prize is supposed to be given to people who promote national harmony, international friendship, disarmament, peace, and who work on promoting peace meetings. This was Nobel’s will. Liu Xiaobo is a convicted criminal sentenced to jail by Chinese justice authorities for violation of Chinese law. His acts are in complete contradiction to the purpose of the Nobel Peace Prize. By giving the peace prize to such a person, the committee has totally gone against the purpose of the award and it is also a blasphemy against the peace prize. Recently, China and Norway have had good relations. It fits the basic interest of two countries and people from the two countries. The Nobel Prize committee, by giving the Nobel Peace Prize to Liu Xiaobo, went against the purpose of the award and will also harm China-Norway relations.”
The Dalai Lama, who won the Peace Prize in 1989:
“Awarding the Peace Prize to him is the international community’s recognition of the increasing voices among the Chinese people in pushing China towards political, legal and constitutional reforms. I believe in the years ahead, future generations of Chinese will be able to enjoy the fruits of the efforts that the current Chinese citizens are making towards responsible governance.”
Steffen Seibert, German government spokesman:
Seibert said at a news conference that the government congratulated Liu for winning the award. Seibert said he has asked China to release Liu so he can pick up his prize. Germany has sought his release since he was jailed in 2009.
The British Foreign Office:
“The decision to award the Nobel Peace Prize to Mr. Liu Xiaobo shines a spotlight on the situation of human rights defenders worldwide. British ministers, including Foreign Secretary William Hague, have raised his case in China since his imprisonment in 2009. We continue to call for his release and to champion freedom of expression in all countries.”
Bernard Kouchner, French minister of foreign affairs:
The decision to award Liu the Nobel Prize “represents the defense of human rights around the world. France, like the European Union, expressed concern upon his arrest, and called for his release on several occasions. It reiterates that call now. France also repeats its support of freedom of expression around the world. The Nobel committee, which made its choice independently, wanted to send a strong message to all those who peacefully advocate for the promotion and protection of human rights.”
Catherine Baber, deputy Asia-Pacific director for Amnesty International:
“Liu Xiaobo is a worthy winner of the Nobel Peace Prize. We hope it will keep the spotlight on the struggle for fundamental freedoms and concrete protection of human rights that Liu Xiaobo and many other activists in China are dedicated to. This award can only make a real difference if it prompts more international pressure on China to release Liu, along with the numerous other prisoners of conscience languishing in Chinese jails for exercising their right to freedom of expression.
Rest of your post
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment